Star Wars: L’Ascesa di Skywalker, il titolo polacco cela degli indizi?
La traduzione del titolo polacco dell'Episodio IX di Star Wars è "Skywalker: Resurrection".
Un titolo internazionale di Star Wars: L’Ascesa di Skywalker potrebbe fornire degli indizi molto preziosi
Alla rivelazione del titolo ufficiale dell’Episodio IX di Star Wars sono partite innumerevoli teorie a riguardo. Cosa vorrà dire Star Wars: L’Ascesa di Skywalker? Impossibile saperlo per certo, non prima del 18 dicembre (quando arriverà nei cinema italiani), ma il titolo polacco del film potrebbe fornire qualche indizio in più…
Mentre il titolo ungherese del film è The Age of Skywalker – abbastanza simile a quello americano – un fan polacco ha scritto che la traduzione inglese del loro titolo è Star Wars: Skywalker Resurrection. A parte la furba mossa di aggiungere un richiamo cristiano nel titolo (la Polonia è un Paese fortemente cattolico), “Skywalker Resurrection” richiama molti più retroscena rispetto al nostro titolo (o a quello americano).
Chi tornerà in vita? la resurrezione del titolo è intesa metaforicamente o fisicamente? Con tutti gli Skywalker deceduti c’è solo l’imbarazzo della scelta. Luke potrebbe tornare, anche in una forma diversa, oppure potrebbe riferirsi a Leia (che sappiamo ci sarà nonostante la morte di Carrie Fisher). Una lettura più dark potrebbe portare a presumere che si tratti di Darth Vader, altrimenti noto come Anakin Skywalker. Lord Vader è l’idolo di Kylo Ren, e il trailer del film ha già accennato a un grande ritorno, legato a Vader: Palpatine.
Star Wars: L’Ascesa di Skywalker – svelato il titolo italiano allo Star Wars Day
Una teoria spiega che Skywalker sarà il nuovo termine usato per indicare i Jedi e che quindi il titolo indica la rinascita dell’Ordine, con una nuova generazione di allievi.